segunda-feira, 8 de dezembro de 2008

ATUALIZAÇÕES DA HOBBYTECH - UPDATES FROM HOBBYTECH

Prezados amigos ,
Dear Friends,

Estamos com algumas encomendas bastante atrasadas e gostaríamos de explicar os motivos, a fim de evitar que os colegas imaginem que não estamos dando a devida atenção a cada pedido. Também aproveitamos para informar algumas mudanças em nossa forma de confecção de alguns modelos, as quais trarão benefícios a todos.
We have some orders that are very delayed and we would like to explain the reasons in order to avoid the colleagues from imagining that we are are not giving the due attention to each order.

Como é do conhecimento da maioria, a Hobbytec fabrica tudo de forma totalmente artesanal. Somos quatro colegas, três dos quais se mantém em seus empregos, utilizando o tempo livre para a confecção dos modelos. Dessa forma, infelizmente não podemos nos dedicar em tempo integral aos trabalhos de modelismo.
As of knowledge of the most of you, Hobbytec manufactures everything based on manhandcraftship. We are four colleagues whose three keep their jobs, and make use of their free time to make the models. This way we unfortunately cannot dedicate integral time to our modeling works.

PEDIDOS ATRASADOS -DELAYED ORDERS
As encomendas com maior atraso se referem aos trens (carcaças de G12 e slugs). Caminhões e ônibus são de montagem mais fácil e estamos conseguindo entregar dentro do prazo, ou pelo menos com atrasos menores.
The most delayed orders consist of trains (G12 and slug shells). Trucks and buses are easy to assembly, we are accomplishing the deadlines, or the delays are shorter.

Estes 2 meses de existência da Hobbytec já nos serviram como aprendizado para percebermos alguns pontos que devemos mudar ou aprimorar para melhor atender a todos. Dessa forma, tomamos as seguintes decisões com relação aos produtos:
These two months of existence of Hobbytec served us as learning to realize some points that we have to change or improve to better serve everyone. This way we took the following decisions in regards to the products:

MUDANÇAS - CHANGES:
1) SLUG - fechamos os pedidos do primeiro lote de 10 unidades, conforme havíamos planejado. Pudemos perceber que é um produto de interesse bastante limitado por vários motivos, entre os quais destacamos: só existir em uma ferrovia (ALL) e a necessidade de estar em escala compatível com as locomotivas G22U disponíveis no mercado. Além disso, a necessidade de usarmos truques Frateschi torna o custo-benefício do produto inviável para nós.
We closed the first lot of 10 unites as we had planned. We noticed that it is a product of much interest though limited for many reasons such as these ones we highlight: it exists in just one railroad (A.L.L.), and the need to make them available in compatible scale to Frateschi's G22U (OO scale). Besides this, the need of using Frateschi trucks/bogies make the cost/profit figure on the product inviable to us.

Dessa forma, decidimos parar a produção das slugs e nos dedicar a produtos de maior interesse por parte dos modelistas. Porém, isso não exclui a possibilidade de produzirmos algumas slugs ocasionalmente, via pedido especial, principalmente para os modelistas que já haviam manifestado interesse. As unidades já encomendadas serão entregues normalmente conforme forem ficando prontas.
This way we decided to stop production of the slugs and dedicate to the products of higher interest to the modellers. However this does not exclude the possibility of we producing some slugs occasionally under special order specially to the modellers that have manifested interest in it. The pre-ordered units will be delivered normally as they get assembled.

BOA NOTÍCIA! GOOD NEWS!
2) CARCAÇAS DE G12 - estamos fazendo as carcaças de uma maneira extremamente complexa, usando peças demais e de forma desnecessária. Além disso, a maneira como estamos confeccionando os detalhes metálicos tem dificultado ainda mais a montagem. A experiência adquirida nos mostrou que podemos simplificar os moldes e facilitar a montagem, sem alterar em nada a qualidade do produto final. Por essa razão resolvemos entregar as carcaças já encomendadas e suspender temporariamente novas encomendas, a fim de termos tempo para produzir novos moldes.
We are making the G12 shells in a very complex way, using so many peaces in an unnecessary way. Besides this the manner we are making the metallic details have turned more difficult the process of assembly. The experience we acquired showed us that we can simplify the molds and ease the assembly of the shells without altering the quality of final production at all. For this reason we decided to deliver the pre-ordered shells and postpone new order requests in order to have enough time to produce new molds.

Com isso também teremos tempo para adiantar o desenvolvimento de outros produtos que tem sido bastante pedidos e ainda não pudemos atender. Dessa forma, apenas temporariamente não receberemos novas encomendas de carcaças de G12. Mas, tão logo façamos novos moldes, voltaremos a disponibiliza-las, juntamente com outras novidades, e esperamos diminuir o tempo de montagem das mesmas.
With basis on this theory we will get time to speed up the development of other products that have been requested very much, and we could not still answer the demands. This way we, just temporarily, won't accept new order requests new orders of shells of G12. But as soon as we make new molds, we will make them available again as well as other new products, and we also hope to diminish the assembly time of the same.

Nenhum comentário: