A Frateschi lançou a GE U23C na escala HO no final de julho deste ano. A locomotiva era esperada pelo longo de 12 meses e finalmente chegou e foi a sensação do 12º Encontro de Ferromodelismo da Frateschi realizado na estação ferroviária da cidade de São Carlos. Tive o prazer de ver as fotos tiradas pelo pessoal da ASPAFER, uma importantíssima associação de ferromodelismo que fica na cidade de Paulínia, perto de Campinas, grandes regiões ferroviárias onde trens da ALL (Ferronorte, Fepasa/Ferroban, NOB/Novoeste), FCA/EFVM, e MRS onde há grande atividade industrial, intermodal e refinarias de petróleo.
Frateschi launched the GE U23C in HO scale in the end of July this year. The locomotive was expected by the long of 12 months, and finally it arrived, and was the sensation in 12th Frateschi Model Railroad Meeting that was celebrated in the railroad station in the city of São Carlos (Saint Carl), São Paulo State countryside. I had the pleasure of seeing its pictures that were taken by the folks from ASPAFER, a very important model railroad association from the city of Paulínia, near Campinas, great railroad traffic regions where trains from ALL (Ferronorte, Fepasa/Ferroban, NOB/Novoeste), FCA/EFVM, and MRS run, such places where there is much industrial, intermodal activities, and petrol refineries.

A locomotiva vem numa bela caixa que mostra parte da história dessa importante locomotiva.
The locomotive comes in a beautiful box that depicts the important history of that locomotive.

A Frateschi protege as locomotivas com um plástico acolchoado com ar, isso evita riscos e quebras.
Frateschi protects the locomotives with air-cushioned plastic, it avoids scratches and damages.
A qualidade da pintura da Frateschi melhorou muito nessa locomotiva, ela aparenta estar mais bem pintada do que a própria C30-7, produto que deu origem à U23C.
A U23C também usa motor de 3 pólos da Mabushi que está muito bom, mas o eixo das rodas deveria ser mais fino para causar menos atrito e melhorar o efeito e durabilidade da lubrificação.
The quality of painting done by Frateschi has been improved on that locomotive, it seems to be better painted than the C30-7 itself, the C30-7 is a prior product that served as basis for the U23C.
The U23C also uses the 3-pole motor made by Mabushi which is very good nowadays, but the axles of molded on the wheels should be thinner to generate less friction thus improving the effect and durability of lubrification.
Pelo investimento na compra, a Frateschi deveria usar grabirons e handrails separados. A Frateschi tem que deixar essa filosofia a la Model Power ou IHC de fazer essas peças moldadas no corpo.
By the investment in the purchase, Frateschi should use add-on grabirons and handrails. Frateschi has to abandon that philosophy a la Model Power or IHC of making those features molded on body.
Todavia, o uso de caixa de números decorados e iluminados é um avanço importante. Seria melhor não pintar os relevos das lâmpadas dummy, a pintura ficou além da pretuberância das lâmpadas. A C30-7 não as tem pintadas, o resultado ficou melhor.
Nevertheless the use of lit decorated number boards is an important advance. It would be better to not tint the surface of the dummy lamps, the painting is beyond the lamp surfaces. The C30-7 doesn't have them painted, the result is better.
Notem alguns detalhes que ficaram muito bem feitos. Quem puder aplicar uma finíssima camada de verniz semi-fosco (assetinado), isso deixará a locomotiva com aparência mais próximo do aço do que do plástico.
Take notice on some features that were well done. If one can apply a very thin layer of satin finishing.

Daqui em diante, a Frateschi deve focar em mais melhoramento de qualidade como abandonar o sistema de engate NEM que é ultra ultrapassado, usar tintas assetinadas que possuem um brilho maior porém não exagerado, detalhes vazados, limpadores de pára-brisas (já há fabricante no Brasil, a NWSL), rodas PROTO 87, ditch lights, LEDs realistas, e uma placa mais aprimorada para DCC que tome menos espaço do que a placa oferecida como opcional. As janelas deveriam vir com os contornos pintados e os limpa-trilhos deveriam ser inteirissos como nas locomotivas HO americanas. A caixa de engrenagens do diferencial deveria ser do padrão americano para ter menos atrito e algo importante, a fábrica deveria comercializar a graxa que usa e não proibir os ferromodelistas que sustentam a empresa de ter acesso à ela como se essa graxa fosse algo a ser escondido como barras de ouro num banco. O maior vínculo que um fabricante de ferromodelismo pode ter com os clientes é feito através da fidelidade de detalhes e qualidade de suporte amistável.
From now on, Frateschi must focus in improvement of quality such as abandon the NEM coupling system that is very outdated, it should use satin tints that own higher shine but not in excess, see-through details, windshield cleaners (there is a manufacturer of this in Brazil, the NWSL), PROTO 87 wheels, ditch lights, prototical LEDs, more refined DCC board that takes less space than the optional DCC board offered by Frateschi. The window frames should be painted, and the pilots should be flat, have no whole for couplers. The gear boxes should be in American standard (NMRA) that cause less friction, and an important thing else, the plant should sell the lubricant that it uses to lubricate the locomotives in the assembly line instead of avoiding the modelers that support the company from affording it like that grease was some to be hidden like gold bars in a bank. The greatest bond a model railroader company can have with clients is through offering high fidelity detailed products with friendly assistance support.








